設定リファレンス
設定ファイルは TOML 形式です。
パス: ~/.config/myllm/config.toml
XDG_CONFIG_HOME が設定されている場合は $XDG_CONFIG_HOME/myllm/config.toml を使用します。
general
アプリケーション全体の共通設定です。
[general]
default_provider = "ollama"
auto_copy = true
keep_alive = "5m"default_provider
タスクに provider が指定されていない場合に使用するプロバイダー。
- 型: 文字列
- 有効値:
"ollama"/"openai"/"anthropic" - デフォルト: —(必須)
auto_copy
処理結果を自動的にクリップボードにコピーするかどうか(macOS GUIアプリ myllm 向け設定)。CLIでは --with-clipboard オプションで制御します。
- 型: 真偽値
- デフォルト:
false
keep_alive
Ollamaがモデルをメモリに保持する時間。処理後もモデルをロードしたまま待機させることで,連続して使用するときの2回目以降の応答を高速化します。
- 型: 文字列(Ollamaのduration形式)
- 例:
"5m"(5分),"1h"(1時間),"0"(即座にアンロード) - デフォルト:
"5m"
providers
プロバイダーごとの接続設定です。使用するプロバイダーのセクションのみ定義します。
[providers.ollama]
ローカルで動作するOllamaサーバーへの接続設定。APIキー不要。
[providers.ollama]
base_url = "http://localhost:11434"
default_model = "llama3.2"base_url
OllamaサーバーのベースURL。
- 型: 文字列
- デフォルト: —(必須)
default_model
このプロバイダーのデフォルトモデル。タスクに model が指定されていない場合に使用されます。
- 型: 文字列
- 例:
"llama3.2","llama3.1:8b","qwen2.5:14b" - デフォルト: —(必須)
[providers.openai]
OpenAI APIへの接続設定。
[providers.openai]
base_url = "https://api.openai.com/v1"
default_model = "gpt-4o"
api_key_env = "MYLLM_OPENAI_API_KEY"base_url
OpenAI APIのベースURL。OpenAI互換APIを使用する場合はエンドポイントを変更します。
- 型: 文字列
- デフォルト: —(必須)
default_model
このプロバイダーのデフォルトモデル。
- 型: 文字列
- 例:
"gpt-4o","gpt-4o-mini" - デフォルト: —(必須)
api_key
APIキーを直接記述します。api_key_env と排他的ではなく,両方を書いた場合は api_key が優先されます。設定ファイルにAPIキーを書くとリポジトリへの誤コミットのリスクがあります。api_key_env の使用を推奨します。
- 型: 文字列
- デフォルト: —
api_key_env
APIキーを読み取る環境変数名。シェルの設定ファイル(.zshrc 等)でエクスポートしておきます。
- 型: 文字列
- 例:
"MYLLM_OPENAI_API_KEY" - デフォルト: —
# ~/.zshrc
export MYLLM_OPENAI_API_KEY="sk-..."[providers.anthropic]
Anthropic APIへの接続設定。
[providers.anthropic]
base_url = "https://api.anthropic.com/v1"
default_model = "claude-sonnet-4-6"
api_key_env = "MYLLM_ANTHROPIC_API_KEY"base_url
Anthropic APIのベースURL。
- 型: 文字列
- デフォルト: —(必須)
default_model
このプロバイダーのデフォルトモデル。
- 型: 文字列
- 例:
"claude-opus-4","claude-sonnet-4-6" - デフォルト: —(必須)
api_key / api_key_env
[providers.openai] と同仕様。詳細は上記を参照してください。
tasks
ユーザー定義タスクの設定です。タスク名(キー)はサブコマンド名になります。
[tasks.polish]
name = "Polish"
instruction = '''
Improve the clarity and correctness of the provided text.
Output only the revised text, no explanation.
Use the same language as the original text.
'''実行:
echo "draft text" | myllm polishname
タスクの表示名。myllm list や myllm info コマンドで表示されます。
- 型: 文字列
- デフォルト: —
instruction
モデルへのシステム指示。複数行を記述するには ''' で囲む TOML リテラル文字列を使用します。ユーザーの入力テキストはこの指示の後に空行を挟んで連結されます。
- 型: 文字列(TOML リテラル文字列
'''...'推奨) - デフォルト: —(必須)
指示の書き方
指示の最後に「Use the same language as the original text.」と書くと,入力言語に応じた出力になります。翻訳以外のタスクでは特に有効です。
provider
このタスクで使用するプロバイダー。省略した場合は [general] default_provider を使用します。
- 型: 文字列
- 有効値:
"ollama"/"openai"/"anthropic" - デフォルト:
[general] default_providerの値
model
このタスクで使用するモデル。省略した場合はプロバイダーの default_model を使用します。
- 型: 文字列
- 例:
"gpt-4o","llama3.2" - デフォルト: プロバイダーの
default_model
hotkey
macOS GUIアプリ myllm 向けのホットキー設定。CLIでは使用されません。
- 型: 文字列
- 例:
"cmd+shift+p"
auto_copy(タスク個別)
[general] auto_copy をタスクレベルで上書きします。macOS GUIアプリ向け設定。
- 型: 真偽値
- デフォルト:
[general] auto_copyの値
translation
translate コマンドの設定です。
[translation]
enabled = true
provider = "ollama"
model = "translategemma:12b"
default_source = "en"
default_target = "ja"
fallback_target = "en"enabled
翻訳機能を有効にするかどうか。
- 型: 真偽値
- デフォルト:
true
provider
翻訳に使用するプロバイダー。省略した場合は [general] default_provider を使用します。
- 型: 文字列
- デフォルト:
[general] default_providerの値
model
翻訳に使用するモデル。翻訳に特化したモデル(translategemma:12b など)を指定することを推奨します。省略した場合はプロバイダーの default_model を使用します。
- 型: 文字列
- デフォルト: プロバイダーの
default_model
hotkey
macOS GUIアプリ myllm 向けのホットキー設定。CLIでは使用されません。
- 型: 文字列
default_source
言語検出が利用できない場合(whichlang-cli 未インストール)に仮定する翻訳元言語。
- 型: 文字列(ISO 639-1コード)
- デフォルト:
"en"
default_target
検出された翻訳元言語が default_source と一致するときの翻訳先言語。
- 型: 文字列(ISO 639-1コード)
- デフォルト:
"ja"
fallback_target
検出された翻訳元言語が default_source 以外のときの翻訳先言語。
- 型: 文字列(ISO 639-1コード)
- デフォルト:
"en"
言語検出と翻訳先の決定ロジック
入力テキスト
│
▼
whichlang-cli で言語検出
│
├─ 検出できない(未インストール)
│ → default_source を仮定
│
└─ 検出できた
│
├─ 検出言語 == default_source
│ → default_target に翻訳
│
└─ 検出言語 != default_source
→ fallback_target に翻訳デフォルト設定(default_source = "en", default_target = "ja", fallback_target = "en")の場合:
- 英語 → 日本語
- 日本語(またはその他の言語)→ 英語
サポート言語(翻訳)
whichlang-cli は以下の16言語を検出できます。--from / --to オプションに指定できる言語コードも同じです。
| コード | 言語 |
|---|---|
ar | アラビア語 |
nl | オランダ語 |
en | 英語 |
fr | フランス語 |
de | ドイツ語 |
hi | ヒンディー語 |
it | イタリア語 |
ja | 日本語 |
ko | 韓国語 |
zh | 中国語(普通話) |
pt | ポルトガル語 |
ru | ロシア語 |
es | スペイン語 |
sv | スウェーデン語 |
tr | トルコ語 |
vi | ベトナム語 |